북경( 北京 Beijing)

대만에서 먹는 중국 요리 (6)

콩지88 2021. 2. 9. 16:18

병어(鯧魚 창어 창위)를 참기름을 넣고 간장으로 조린 것입니다

먹기 좋게 그리고 보기에도 좋도록 몸에 칼질을 깊게 해 놨습니다

 

 

쏘가리(鱖魚 또는 桂魚 취에위 꾸이위) 조림

사진의 찜요리 보다는 앞의 우럭 찜요리처럼 담백하게 조리는 것을 저는 더 좋아 합니다. 찜할 때 사용한 접시 위의 간장을 백반 위에다 얹어서 비벼 먹으면 우럭보다 더 맛이 있는 것 같습니다

북경 등 대도시와 계림에서 쉽게 만날 수 있는 요리입니다

 

 

 

糖醋草魚(당초초어 탕추차오위)입니다. 대만에서는 초어 양식이 많아서 요리에 자주 올라 옵니다. 큰 초어는 30cm가 넘기도 해서 한 마리로 튀겨내고,조려서 내고 또 국으로도 만들어 주니 5명이 여유있게 먹을 수 있습니다. 메뉴상에 一條魚

三吃이라고 써 놓은 것이 있다면 한 마리의 초어로 세 가지 요리로 만들어 낸다는 뜻입니다

 

 

                  糖醋魚(탕추위)은 탕수육 만들 듯이 튀긴 생선 위에다 탕수를 얹은 것입니다

여기에 사용하는 생선으로는 흔한 잉어를 위시하여 농어,쏘가리를 사용하기도 합니다

생선의 겉은 바삭하고 살은 식초를 사용한 당초를 찍어 먹으면 달콤 새콤 합니다

 

西湖醋魚(시후추위) 이름만 보면 입 맛이 다셔질 것 같습니다. 항주의 서호에서 잡은 쏘가리로 찜을 만들어 먹으면 운치도 있을 것입니다.

 

酥小鯽魚(소소즉어 쑤샤오지위)는 작은 붕어를 기름에 바삭하게 튀겨 낸 것입니다. 몸이 작아서 통째로 씹어 먹어도 됩니다

북경에 있을 때 교자전문점에서 이 붕어튀김을 가끔 사 먹었습니다

옛날 식으로 소금 간이 좀 센 편이어 짭잘 합니다. 북경의 요리들은 1990년 이전에는 대채로 요리들도 짠 편이었는데, 5성급 호텔 식당에서도 (19892) 저는 소태 맛을 느낄 정도였습니다 ~

紅燒黃魚(홍사오황위)입니다.

신선한 조기를 홍사오로 만들어냈습니다. 중국인들은 조기를 무척이나 좋아하는데 예전과 달리 값도 무척 올랐지만 참조기 구경하기가 어려운 것은 대만이나 중국이나 우리나라나 다 비슷한 상황입니다

1980년대 까지만 해도 큰 음식점에서는 조기요리를 쉽게 먹을 수 있었는데 ~

당시엔 糖醋黃魚(당추황위)로도 많이 먹었습니다

燒劃水(사오화수이)는 초어의 꼬리부분만으로 조리해 낸 것입니다. 엷은 홍색의 간장 색으로 요리의 맛을 돋구고 있습니다

 

제가 대만에서 즐거 먹었던 요리 중 하나에 燒下巴(사오시아빠 소하파)가 있는데 이것은 초어(草魚)의 머리만 가지고 간장으로 엷게 사오()해서 작은 접시에 담아 내 줍니다. 머리 하나를 반으로 쪼개서 1인분으로 머리 하나가 나옵니다.

魚頭一味 (어두일미)라는데 생선의 머리 속 살을 발라 먹는 재미가 있습니다

이 요리는 절강성,강소성의 음식점에서 주로 시켜 먹었습니다

잉어 요리 입니다

중국인들은 잉어요리를 다양하게 만들어 먹습니다

鍋貼鱸魚塊(과첩로어괴 꾸어티에루위콰이)

작은 농어 한 마리를 철판 위에서 잘 구어낸 것입니다.

(콰이)는 사진에서처럼 큼직큼직하게 자른 덩어리를 말 합니다

대만이나 중국 본토에서는 과첩은 군만두를 주문할 때 사용합니다. 군만두의 소를 양고기,야채,새우 고기와 채소를 섞은 菜肉(차이러우)등으로 구분하여 말하면 그런 군만두를 바로 철판 위에서 지져 주는데 노련한 자는 뒤집기를 하지 않고 한 면만 보고서도 속까지 잘 익었는지를 압니다.대만에서는 한 판에 10씩 지져 줍니다

 

하지만 일 년 사시절 먹고 자라는 대만의 뱀장어 양식의 기후조건이 대만보다 못하여 부득이 실뱀장어로 수출했습니다.

 

오늘은 생선요리 일부를 소개 하였습니다

생선이라 하면 바다,,호수,시냇물 등에서 잡은 물고기와 새우,게 등을 포함하여 해선(海鮮 하이시엔)이란 두 글자를 상호 간판 앞에 붙여 놓으므로 해산물 전문 음식점이라는 것을 알 수 있습니다

메뉴 판을 보면서 생선요리를 고르는 것은 그리 쉽지가 않습니다. 우리나라에서 흔히 쓰지 않는 한자들이 많기 때문입니다.

 

보기에도 입맛이 다져지는 왕새우 튀김 입니다

明蝦(밍시아)는 大蝦(따시아)인데 왕새우는 대명하라고 합니다

 

아래에 소개한 새우 요리들은 사진만으로도 이해가 되므로 설명은 따로 하지 않았습니다

껍질을 깐 새우와 靑豆를 함께 볶은 것 입니다

청두 대신에 캐수너트(腰果)를 새우와 함께 볶아 낸 것 입니다

우리나라에선 누룽지 탕으로 번역을 해 놓았는데 내용물로 보면 국물(湯)이 거의 없습니다

요리사가 새우와 청두 외에 여러 다른 것들을 넣어서 뜨거운 누룽지 위에다 부울 수 있습니다. 이 때 솨아 ~ 하는 소리가 납니다

저는 누룽지가 바삭거릴 때 먹는 것을 좋아하므로 미리 누룽지를 으깨가지고 다른 것과 함께 먹지는 않습니다

큰 전복과 야오피엔(腰片 콩팥) 요리 입니다.

이런 큰 전복은 전량 멕시코에서 통조림으로 수입 합니다

전복을 신선한 양송이와 함께 볶아내고, 살짝 삶아 낸 푸른 청강채로 테두리를 했습니다

홍사오로 볶아 낸 민물장어 요리 입니다

 

대만은 장어 양식을 많이 합니다. 대만은 한국에서 치어를 수입해서 성만(成鰻)으로 키우는데 다 자라고 나면 일본에다 대량으로 산채로 항공편을 이용하여 수출을 하고 있습니다

우리나라는 임진강 쪽에서 실뱀장어(稚魚 치어)를 잡아서 대만에다 수출을 했는데, 우리나라는 겨울에 뱀장어가 동면을 하지만 일 년 사시절 먹고 자라는 대만의 뱀장어 양식의  기후조건이 대만보다 못하여 부득이 실뱀장어로 수출했습니다.

 

오늘은 생선요리 일부를 소개 하였습니다

생선이라 하면 바다,,호수,시냇물 등에서 잡은 물고기와 새우,게 등을 포함하여 해선(海鮮 하이시엔)이란 두 글자를 상호 간판 앞에 붙여 놓으므로 해산물 전문 음식점이라는 것을 알 수 있습니다

메뉴 판을 보면서 생선요리를 고르는 것은 그리 쉽지가 않습니다. 우리나라에서 흔히 쓰지 않는 한자들이 많기 때문입니다.

그래서 여기에 생선 이름들을 중국어 한자와 함께 소개하니 대만이나 중국 여행시 참고 하면 도움이 되리라 생각합니다